|
المُحادَثةُ
اليَومِيّةُ لِلطُّلابِ
للذّينَ يَعرِفُونَ
العربية قَليلاً
ARAPÇAYI AZ
BİLEN ÖĞRENCİLERE GÜNLÜK KONUŞMA
نظام
الدّين إبراهيم أوغلو
محاضر في جامعة هيتيت بتركيا
nizamettin955@hotmail.com
Not: Günlük
konuşmalarda son hareke telaffuz edilmez, ancak biz yer yer
son harekelerin telaffuzunu da verdik.
مَعلومَاتٌ أوّلِيّةٌ
Ön bilgiler
الحُروف
HARFALER:
أ A
/
إ İY/
أُU
:
ـ أَبٌ Ebun
(Baba)
ـ إسلامٌ İslâmun
(İslam)
ـ أُذنٌ
Uzunun
(Kulak)
بَ
BE/
بِ
Bİ
/
بُ
BU
ـ بَلدةٌ
Beldetun
(Şehir)
ـ ج بِلادٌ
Bilâdun (Ülke)
ـ بُراقٌBurâkun
( Burak)
تَ
TE
/
تِ
Tİ
/
تُTU
ـ
تَرفيعٌ (
Terfi’un (Terfi' ـ تِلمِيذٌ
Tilmizun (Öğrenci)
ـ تُرابٌTurâbun
(Toprak)
ثَ
SE /
ثِ
Sİ/ ثُSU
ـ
ثَعلبٌ
Sa’lebun
(Tilki)
ـ ثِمارٌ
Simârun
(Meyve)
ـ ثُلثٌ
Sulusun ( Üçte bir)
جَ
CÊ/
جِ
Cİ
/
جُCU
ـ
جَامِعٌ
Câmi’un
(Cami)
ـ جِيرانٌ
Cirânun
(Komşu)
ـ جُمعةٌCumu’atun
(Cuma)
حَ
HA
/ حِ Hİ/
حُHU
ـ
حَاكِمٌ Hâkimun
(Hakim)
ـ حِمارٌ
Himârun
(Eşek
ـ حُوتٌHûtun (Balina)
خَ
HA/
خِ
Hİ/
خُHU
ـ
خَالِقٌ
Hâlikun (Yaratıcı)
ـ خِنزيرٌ
Hinzirun
(Domuz)
ـ خُلدٌ
Huldun (Ebedi)
دَ
DÊ/
دِ
Dİ
/ دُ
DU
ـ
دَارٌ
Dârun
(Ev) ـ دِينارٌ
Dinârun
(Dinar)
ـ دُودٌDûdun
(Kurt, tırtıl)
ذَ
ZÊ
/ ذِ
Zİ/
ذZU
ـ ذَهبٌ
Zêhebun
(Altın) ـ ذِئبٌ
Zî'bun (Kurt)
ـ ذُبابٌ
Zubabun (Sinek)
رَ
RÊ/
رِ
Rİ/
رُRU
ـ رَسمٌ
ـ
Resmun (Resim)رِياءٌ
Riyâun
(Riya)
ـ رُمُوزٌRumûzun (Simgeler)
زَ
ZÊ/
زِZİ
/ زُZU
ـ زَيتونٌ ـ Zeytunun (Zeytin)
زنديقٌ
Zêndikun (Zendik)
ـ
زُقاقٌZukakun
(Sokak)
سَ
SÊ/
سِ
Sİ/
سُSU
ـ
سَاعةٌ
Sâatun
(Saat)
ـ سِلمٌSilmun
(Barış)
ـ
سُندسٌSündüsün (İpek)
شَ
ŞÊ/
شِ
Şİ/
شُŞU
ـ شَاطِرٌ
ـ Şâtirun
(Çalışkan, mâhir)شِفاءٌ
Şifâun (Şifa)
ـ
شُكرٌŞukrun (şükür)
صَ
SA/ صِ
Sİ
/
صُSU
ـ صَيّادٌ
ـ
Sayyâdun (Avcı)صِغارٌ
Siğârun
(Yavrular, küçükler
)
ـصُوصٌ
Sûsun
(Civciv)
ضَ
ZA
/
ضِ
Zİ
/ ضُZU
ـ
ضَربٌ
Zarb unضِياءٌ ـ Diyâun
ضُحى
Duhâ
طَ
TA
/
طِ
Tİ
/ طُTU
ـ
طَاهرٌ
ـ Tâhirun
طِينٌ
ـ Tînun
طُبِعَTubi’a
ظَ
ZA
/
ظِ
Zİ
/
ظُZU
ـ
ظَالمٌ
ـ Zâlimun
(Zâlim)
ظِلالٌZilâlun
(Gölgeler)
ـ ظُلمٌZulmun
(Zulüm)
عَ
‘A
/ عِ
İ
‘
/
عُ’U
ـ
عَائدٌ
ـ ‘Aidunعِصامٌ
ـ ‘İsâmun عُودٌ
‘Udun
غَ
ĞA/
غِ
Ğİ
/
غُĞU
ـ
غَائبٌ
ـ Ğâibun
(Mevcut olmayan) غِناءٌ
Ğinâun (Şarkı)
ـ غُلامٌĞulâmun
(Genç çocuk)
فَ
FÊ
/
فِ
Fİ
/ فُFU
ـ
فَائزٌ
Fâizun
(Kazandı)
ـ فِرقةٌ
Firkatun (Takım)
ـ فُرقانٌFurkânun
(Furkan, Kuran)
قَ
ĶA/
قِ
Kİ
/
قُĶU
ـ
قَائلٌ
ـ Kâtilun
(Katil)
قِسطٌKistun
(Adalet, Pay, ölçü)
ـقٌربانٌKurbânun
(Kurban)
كَ
KÊ/
كِ Kİ
/ كُKU
ـ كَائنٌ
ـ Kâinun
(Varlık)كِتابٌKitâbun
(Kitap)
ـ كُبّةٌKubbetu
(Yumak, yuvarlak şey)
لَ
L
A
/
لِ
Lİ
/
لُ
LU
ـلَمسٌ
ـ Lemsun
(Dokunmak)لِياقةٌ
Liyâkatun
(Uygunluk)
ـلُؤلُؤٌLu'luun
(İnci)
مَ
MÊ /
مِ
Mİ
/ مُMU
ـمَعروفٌ
ـ M’arufun
(Bilinen, meşhur)طِفلٌ
(Tiflun
(Çocuk
ـ مُكرّمٌMukarremun
(Saygın)
نَ
NÊ
/
نِ
Nİ /
نُNU
ـنَارٌ
ـ Nârun
(Ateş)
نِيرانٌNîranun
(Ateşler)
ـنُوريNuri
(Nuri)
وَ
WA
/
وِ
Wİ
/
وُWU
ـ
وَزيرٌـ Vezirun
(Vezir, bakan)
وِفاقٌVifâkun
(İttifak)
ـ
وُعودٌVu’udun
(Vaatler)
هَـ
HA
/
هِـ
H İ /
هُـ
HU
ـ هادٍي
Hâdin
(Hadi, yol gösteren)
ـ هِجرةٌ
Hicretun (Hicret)
ـ هُريرةٌHureyretun
(Kedicik)
يَ
YA
/
يِ
Yİ
/
يُYU
ـيَاقوتٌ
Dayyikun
(dar)
ضيِّق
ـ
Yâkûtun (Yakut)
ـ يُساوي
Yüsâvi (Müsavi)
Bu
konuları Gramer kitaplarından takip ediniz.
Teklik,
ikilik, çokluk :
Teklik
İsimi: المفرد Tek bir
varlığı gösterir.
İkilik
İsmi: المثنى İki varlığı
gösterir. Müfret ismin sonuna ان
(Merfû olursa)veya
ين
(Mecrur veya mensup
olursa)
eklenerek yapılır.
Çokluk
İsmi: الجمع Aynı cinsten
birçok varlığı gösterir. Üç bölümde incelenir:
-
Erkek çokluğu: جمع مذكر سالم
Erkek olan veya sayılan varlıkların isimleri
sonlarına ون
(Merfû olursa)veya
ين
(Mecrur veya
mensup
olursa)
eklenerek çoğul
yapılır.
- Dişi
çokluğu: جمع مؤنث سالم Dişi
olan veya sayılan varlıkların isimleri sonlarına
اتُ
(Merfû olursa)veya
اتِ
(Mecrur veya
mensup
olursa)eklenerek
çoğul yapılır.
- Kırk
çokluk: جمع تكسير Teklik
kelimenin yapısı, biçimi değiştirilerek elde edilen
çokluktur azlığı ve çokluğu gösteren çeşitli kalıpları
vardır.
Örnekler:
الأمثلة
مُحَمّدٌ
Muhammedun - Bir
Muhammed ـ محمدٍ ـ
محمداً
مُحَمّدانِ
ِMuhammadâni-Muhammedeyni-İki Muhammet
(Merfû
olursa)
مُحَمّديْن(Mecrur
veya mensup
olursa)
مُحَمّدونَMuhammadun
-
Bir çok Muhammet (Merfû olursa)
مُحمدِينَ(Mecrur
veya mensup
olursa)
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
فَاطِمَةُ
Fâtimatun - Bir Fatma
فَاطِمَتانِ
Fâtimatâni
- Fâtimateyni - İki Fatma
فَاطِمَتيْنِ(Mecrur
veya mensup
olursa)
فَاطِمَاتُFâtimâtun - Fatmalar
مُسلمةٌ ـ مُسلمةً ـ مسلمةٍ
Bir Müslüman
مُسلمتانİki Müslüman (Merfû olursa)
مُسلمتين(Mecrur
veya mensup
olursa)
مُسلماتٌ(Merfû olursa)
Müslümanlar
مُسلماتٍ(Mecrur
veya mensup
olursa)
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
قَلَمٌ
Kalemun
(Bir kalem)(Merfû olursa)
ً(
mensup
olursa)
قلماً
(Mecrur
olursa)
قلمٍ
قَلَمَانِKalemâni
- İki kalem (Merfû olursa)
قَلَمَيْنِKalemeyni - İki kalem (Mecrur
veya mensup
olursa)
أقْلامٌ Êklâmun
-
Kalemler(Merfû olursa)
ً( mensup
olursa)
أقلاماً
(Mecrur
olursa)
أقلامٍ
كِتَابٌ
Kitâbun - Bir kitap
ـ كتاباً ـ كتابٍ
كِتَابَانِ Kitâbâni-kitâbeyni - İki
kitap
كِتَابَيْنِ(Mecrur
veya mensup olursa)
كُتُبٌKutubun
-
Kitaplar ـ كُتبٍ ـ كُتباً
شهرٌ ـ شهراً ـ شهرٍ Bir ay
شَهرانِ
İki ay (Merfû
olursa)
شَهرين(Mecrur
veya mensup
olursa)
أشْهرٌ ـ أشهراً ـ أشهرٍ Aylar
جَدٌ ـ جدّاً ـ جدٍّ Bir dede
جدّانِ
(Merfû
olursa)İki dede
جدّينِ(Mecrur
veya mensup
olursa)
أجدادٌ ـ أجداداً ـ أجدادٍ Dedeler
Mazi,
muzari, Emir ماضي، مضارع، أمر
فَتَحَ
- Açtı - Feteha
يَفْتَحُAçıyor
- Yeftehu
اِفْتَحْAç
- İftah
كَسَرَ - Kırdı - Kesere
يَكْسِرُKırıyor
- Yeksiru
اِكْسِرْKır
- İksir
قَامَ
- Kalktı
- Kâme
يَقُومُ
Kalkıyor - Yekûmu
قُمْKalk
- Kum
İsim
Tafdil اِسم
التّفضيل
قَصِيرٌ
-
Kısa
- KasîrunاٌقْصَرٌDaha kısa
- Aksarun
كَبِيرٌ
- Büyük
- KebîrunأكْبَرٌDaha
büyük - Êkberun
جَمِيلٌ -
Güzel - Cemîlun
أجْمَلٌDaha güzel - Ecmelun
اِستعمال
الأدوات Edatlarların kullanış şekli
هَذا طَالبٌ
Bu
(erkek)
Öğrencidir - Hâza tâlibun
هذهِ
طالبةٌBu
(bayan) Öğrencidir
- Hazihi tâlibetun
هَذان طَالِبانِ
Bunlar iki erkek öğrencidir - Hâzâni tâlibâni
هَاتَانِ طَالبتانِBunlar
iki bayan öğrencidir
- Hatâni tâlibetâni
هَؤلاءِ
طُلاّبٌ
Bunlar erkek öğrencilerdir
هَؤلاءِ
طَالِباتٌBunlar
bayan öğrencilerdir
مَتى تَذهبُ إلى السّوق؟
- Metâ tezhebu
ilâ's-sûki? Çarşıya ne zaman gidersin?
متى تأخذني إلى سهرة ليلية؟
Metâ ta'huzunî ilâ
sehrettin leyliyyetin?
Beni ne zaman gece
eğlencesine götüreceksin?
بكم هذا
(هذهِ)؟Bu
kaça? Bikam hâzâ? bikam hâzihi?
ماذا
تقرأ؟
Ne okuyorsun? Mâzâ tekrau?
كيفَ
تذهبُ إلى بائع الذَّهب؟
Keyfe tezhebu ilâ
ba'i'z-Zehebi? Kuyumcuya nasıl
gidersin?
بكم
سعر تذكرة دخول المتحف؟
Bikem siir
tezkaret duhul el-Muthaf? Müzeye giriş bileti
fiyatı
kaç liradır?
هل
عندك جولة (رحلة) إلى مضيق بسفور؟
Hel indeke cevletun (rihletun)
ila madîki busfûr?
Boğaziçine geziniz var mı?
أين
تُباع البذلة؟
Eyne yubâ'u'l-bezletu? Takım
elbise nerede satılır?
هُو
O
(bay) (Huve)هِيَ
O
(bayan) (Hiye)
هُما
O
ikisi (bay) (Humâ)هُما
O ikisi
(bayan) (Hum)
هُنّ
Onlar(bay) (Hum) هُم Onlar (bayan) (Hunne)
أنتَ
Sen
(Bay) (Ente)أنتِSen.
(bayan) (Enti)
أنتما
İkiniz (bayan)
Ve (Bay) için (Entumâ)
أنتُم
Sizler
(Bay) (Entum)
أنتُن
Sizler (bayan) (Entunne)
نَحنُ
Bizler (Bay veya bayan için) (Nahnu)
الأفعال المتداولة كثيراً:
Çok kullanılan fiiller.
ـ سَقطَ
Sakata - Düştü.
ـ كَسرَ
Kesera -
Kırdı.
ـ قَعدَKa’ade
- Oturdu.
ـ كَتبَKetebe - Yazdı.
ـ شاهدَ
Şâhede - İzledi, Gördü.
ـ مَرِضَMeriza
-
Hastalandı.
ـ شَفىŞefâ
- İyileşti.
ـ مَدحَMedaha
- Övdü.
ـ لَبِسَLebise
- Giydi.
ـ أتىEtâ
-
Geldi.
ـ تَوضّأTavaddaa
- Abdest
aldı.
ـ صَلّىSallâ
-
Namaz
kıldı.
.ـ شَبِعَŞebi’a - Doydu.
ـ عَطشَAtaşa
-
Susadı.
ـ جَاعَ
Câ’a
- Acıktı.
ـ تَعِبَTa’iba
- Yoruldu.
ـ يَفرحُYafrahu
- Seviniyor.
ـ يَحزنُYahzenu
- Üzülüyor.
ـ يَفقِدُ (يُضيّعُ)Yafkidu (Yudayyi’u)
-
Kayıp
ediyor.
ـ يَحلُمYahlimu
- Rüya
görüyor.
ـ يَخلَعُ (يَنزعُ)Yahla’u (Yanza’u)
-
Çıkarıyor.
ـ يُنادي
Yunâdî
- Çağırıyor.
ـ
يَسقُطYaskutu
- Düşüyor.
ـ يَركبYarkebu
- Biniyor.
ـ ينزلYenzilu
- İniyor.
ـ تَعالَTa’âla
-
Gel.
ـ إذهَبİzheb
- Git.
ـ
إجلِسİclis
- Otur.
ـ قُمKum
- Kalk.
ـ نَم
Uyu - Nem.
ـ اِسْتَيقِظisteykız
- Kalk.
ـ اِمشِYürü - imşi.
ـ اُرْكُضUrkuz -
Koş.
ـ اِلعَبْil’ab
- Oyna.
ـ اُنْظُرْ
Undur - Bak.
ـ كُلْKül
- Ye.
ـ
اِشربْİşreb
-
İç.
ـ اِسْمعْ
İsm’a
- Dinle.
ـ تكلّمْTekellem
- Konuş.
ـ قُلْKul
- De.
ـ سَافِرْSafir
- Yolculuk
yap.
ـ اِغْسِلْİğsil
- Yıka.
ـ نظّفْNazzif
- Temizle.
ـ اِغلِقْKapa
- İğlik.
ـ اِفْتَحْİftah
- Aç.
ـ اِحْذَرْ!
İhzar! - Dikkatli ol.
ـ اِنتهىİntahâ -
Bitti.
ـ خَلاصْHalas - Yeter.
الأسماء المستعملة كثيراً :
Çok kullanılmış olan İsimler
ـ تليفزيونTilifizyon -
Televizyon.
ـ تليفون
Tilifon -
Telefon.
ـ حَافِلة (باص)Hâfile (bas) - Otobüs.
ـ دَراجة
Derrâce
- Bisiklet.
ـ دَراجة بُخارية (مُوطور)Derrace buhâriyye - (motor) Motosiklet.
ـ كُرسِيKursi
- Sandalye.
ـ منضدةMinzada
- Masa.
ـ طَبق (صَحَن)Tabak (Sahan)
- Tabak.
ـ مِخدّةٌMihadda
- Yastık.
ـ فَرشٌFereşun
- Döşeme, halı, yatak.
ـ حديقةHadîka
- Bahçe.
ـ مَدينة الالعاب (لونا بارك)Medînetu’l-el’ab - Lunapark
ـ حَقيبةHakîbe
- Çanta.
ـ قَدح (كلاص)Kadah (klas) -
Bardak.
ـ ماءMâ’
- Su.
ـ صَابونSâbun
- Sabun.
ـ وَرقةVaraka
- Kağıt.
ـ مَحلMahal
- İş
yeri.
ـ دُكانDükkân
- Dükkân.
ـ مِفتاحMiftâh
- Anahtar.
ـ بَائِعBâi’
- Satıcı.
ـ مُشتريMüşteri - Müşteri.
ـ قَصّابKasab
- Kasap.
ـ دَولةDevlatun
- Devlet
ـ مَدينةMedine
- Şehir.
ـ قَضاءKazâ
un
- İlçe.
ـ قَريةKarye
tün - Köy.
ـ عَاصمةAsime -
Başke
ـ وَزِيرVezir
- Bakan.
ـ وِزَارَةVezaret
- Bakanlık.
ـ رَئِيسُ جُمهوريّةReisi cumhuriyet
- Cumhurbaşkanı.
ـ رَئِيسُ وُزَرَاءReisu vüzerâ’ - Başbakan.
ـ رَئِيسُ بَلديةReisu belediyetin -Belediye başkanı.Başkent.
ـ شَمسŞems
- Güneş.
ـ قَمرKamer
- Ay.
ـ فَم
Femm un
- Ağız.
ـ وَجهVech
un
- Yüz.
ـ أنفEnf
un
- Burun.
ـ بَابانBâbân
- İki
kapı.
ـ نَافذتانNâfizatan
- İki
pencere.
ـ
دَفترانDefteran
- İki
defter.
ـ سيارتانSeyyâre
tan
-İki
araba.
ـ عَينانAynân
- İki
göz.
ـ يَدانYedân
-
İki
el.
ـ رِجلانRiclân
-
İki
ayak.
ـ نُجوم (كواكِب)Nücüm (Kevâkib)
- Yıldızlar.
ـ حَيواناتHayvânât
- Hayvanlar.
ـ طُيورTuyûr
- Kuşlar.
ـ حَشرات
Haşarâtun -
Böcekler, haşereler.
ـ نَباتات Nebâtât
- Bitkiler.
ـ فَواكهFevâkih
- Meyveler.
ـ خُضْرَواتHudravât
- Sebzeler.
ـ ألوانٌElvân
- Renkler.
ـ أعيادٌA’yâd
- Bayramlar.
ـ أعْضَاءA’daun
- Organlar.
ـ مِسْحَاة
Mishât - Kürek
ـ مِعْوَال
Mi'vâl - Kazma
ـ فَأس
Fâs -
Balta
ـ مِسْحَل
Mishâl - Mala
ـ مِنْشَار Minşâr - Testere
كلمات السّياحة والتجارة:Seyahat ve ticaret ile ilgili kelimeler
ـ فُندقFunduk - Otel.
ـ فُندق بنجومFunduk
binucûm
- Yıldızlı
oteller.
ـ
غُرفة لشخص واحدGurfa
li şahsin vahit
- Tek
kişilik oda.
ـ
غُرفة لِشخصينGurfatun
li şahsan -
İki
kişilik oda.
ـ
غُرفة لثلاثةِ أشخاص
Gurfatun li selâsetieşhas
- Üç odalı
kişilik.
ـ حِجْزHiciz -
Rezervasyon.
ـ غُرَفٌ بِحَمّامBanyolu
odalar - Gurafun bi hamam.
ـ
تَذَاكِر الباص
.Tezâkiru’l-bâs
-
Otobüs
biletleri
ـ تَذَاكِر الطّائرةTezakiru
tâireti -
Uçak
biletleri.
ـ جَولاتٌ
سِيَاحِيّةCevelâtün Siyahiyyetün -
Gezi turları.
ـ مَنَاطِقُ سياحيّةManatikun Siyahiyyetün - Gezi
yerleri.
ـ قائمة الطّعامKaimut ta’âm - Yemek
listesi.
ـ لَحْمLahmun - Et.
ـ
سَمَكSemek
-
Balık.
ـ رُزRuz
- Pilav.
ـ كَبابKabâb - Kebap.
ـ دَجَاج
Deccâcun -
Tavuk.
ـ
قَائمة الرّحلاتKaime tur rahatlat
- Gezi
listesi.
ـ سيارة خاصّةSeyyara
tun hâssa tün -
Özel araba.
ـ تاكسيTaxi - Taksi
ـ باخرةBahiratün - Vapur.
ـ مطعمMat’am - Lokanta.
ـ كازينو
Gazino -
Gazino.
ـ قهوةKahve
tün -
Kahve.
ـ شايŞâyyun - Çay.
ـ مشروباتMeşrubatün - Meşrubât.
ـ شقّة مفروشةŞakka
mefruşa -
Döşeli daire.
ـ مكتب سياحي
Mektubun siyahiyyun - Acente bürosu.
ـ مدير المكتبMudiru’l-mektebi - Yazıhane
Müdürü.
ـ مسؤول السّياحةMesulu’s-seyahati - Seyahat
sorumlusu.
ـ سعر (أسعار)
.Si’irun (Es’arun) -
Fiyat (Fiyatlar)
ـ خدمات الشّركةHadamatu’ş-şerikti - Şirketin
hizmetleri.
ـ رحلة فرديّRihlet un ferdiyyetün - Kişisel
gezi.
ـ رحلة جماعية
Rihletun
cemaiyyetün
-
Gurup
gezisi.
ـ بحر
Bahir -
Deniz.
ـ جبلCebel - Dağ.
ـ غاباتĞâbât -
Ormanlar.
ـ جزرAdalar
-
Cuzur.
ـ سهرة ليليةGece
gezisi - Sehretün leyliyyetün.
ـ مُتحفMuthaf -
Müze.
ـ شلالةŞelale - Şellâletün.
ـ حَمامات
Kaplıcalar - Hamamatun.
ـ حَديقةُ الحَيواناتHayvanat bahçesi - Hadikatul
hayvanat.
ـ تأجير تاكسي
Taksi
kiralamak - Tecir
taksi .
ـ عَقدAnlaşma - Akid.
ـ بَيعBey’ - Satış.
ـ شِراءAlış-veriş - Şirâun.
ـ قَرضBorç - Karz .
ـ تَقسِيطKredi -
Taksit.
ـ
نَقدPeşin - Nakdun.
ـ تَنزيلاتİndirim -
Tenzilât
ـ بنك ـ مَصرِفٌBanka - Bank,
(Masrif)
ـ تَصديرTasdîr -
İhracat.
ـ اِستيرادİstirâd -
İthalat.
ـ بَضائعMal - Badai’.
ـ نَقلياتNakliyât -
Nakliye.
ـ سندٌ
Senedün (Senedatun)
-
Senet
(ler). ـ
سنداتٌ
ـ
بَضائِع جَيّدة Kaliteli
mallar - Badai’un
ceyyidetün
ـ بَضائِع فاِسدةKötü
mallar - Badai’un
fâside tün.
ـ بضائع تُركيةTürk malları - Badai’un turkiyyetün.
ـ دارُ الإستراحةDinlenme
Tesisler - Daru’l-istirahati.
ـ الاستعلامات
Danışma -
El-isti’mâlât.
Günlük
Konuşma
المحادثة اليوميّة
1ـ مَرحباً. صَباحُ الخَير (مَساءالخَير).
-Merhaban. sabâhu’l-hayr veya mesâu’l-hayr.
-Merhaba, hayırlı sabahlar (akşamlar).
2ـ مَرحَباً بك. صَباحُ
النّور (مَساءُ
النّور).
-Marhaban bik; sabahu’n-nur; veya mesau’n-nur.
-Sana da merhaba, hayırlı sabahlar (akşamlar).
3ـ السّلام عليكم ، كَيف حَالُكُم.
-Esselâmu aleyküm; keyfe halukum.
-Esselamu Aleyküm. Nasılsınız?
4ـ وعليكم السّلام
ورَحْمَة الله وبَركاتهُ، بِخَير والحَمد
لله.
-Ve
aleyküm ü’s-selam ve rahmetullah
i ve berakatuhu; bi
hayr vel
hamdülillah.
-Ve Aleyküm esselam ve Rahmetüllah
i ve Berekâtuhu,
Allah’a hamd olsun, iyiyim.
5ـ إلى اللّقاء. مع
السّلامة.
-İlellikâ;
m’aasselame.
-Görüşmek üzere.
Selametle.
6ـ في آمان الله . مع
السّلامة.
-Fiemânillâh;m’aa’s-selame.
-Allah’a emanet
olun, sağlıcakla kal.
7ـ
أهلاً وسهلاً.
-Ehlen ve sehlen.
-Hoş geldiniz.
8ـ شكراً جزيلاً.
-Şükran cezîlen.
-Çok teşekkür
ederim.
9ـ ما اسمك ولقبك ؟
اِسمي ولقبي.
-Masmuk ve lakabuk? İsmi ve lakâbî.
-Adın ve soyadın ne? Adım ve soyadım.
10ـ مِن أين أنتَ ؟ أنا من
تركيا.
-Min eyne ente? Enâ min turkiya.
-Neredensin? Ben Türkiye’denim.
11ـ مِن أين جئتَ وإلى أين
تذهب ؟جئتُ من تركيا، وأذهب إلى أمريكا.
-Min eyne ci’te ve ilâ eyne tezhep? Ci’tu min turkiya ve
ezhebu ilel Amerika.
-Nereden geldin, nereye gidiyorsun? Türkiye’den geldim
Amerika’ya
gidiyorum.
12ـ هل أنت متزوج أم أعزب ؟ لا. أنا مُطلّق.
-Hel ente mütezevvic em a’zep? Enâ mutallakun.
-Sen evli minsin yoksa bekâr mı sın?
Hayır, ben
boşandım.
13ـ أين تدرُسُ؟ وماذا تدرُسُ؟ أدرس في كلية الإلهيّات، لقد
بدأت فيها بعد أن أكملت الإبتدائيّة
والثانويّة في مدينتي.
-Eyne tedrusu? Ve mâze tedrusu? Edrusu fî
kulliyeti’lilahiyat; lakad
bedetü fîhâ bade en ekmeltü el-
ibtidaiyyete vessaneviyyete
fi medinetî.
-Nerede okuyorsun? Ne
okuyorsun? İlahiyat Fakültesinde
okuyorum, ilk ve liseyi
şehrimde bitirdikten sonra başladım.
14ـ ما هذا (وما هذهِ)؟
هذا قميصي. وهذهِ مِحفظتي.
-Mâ ha zâ (ve ma hazihi)? Ha za kamîsî ve hazihi
mihfazatî.
-Bunlar ne? Bunlar; gömleğim ve çantamdır.
15ـ ما عملك
وما عمل صديقك؟ أنا مُحامي وهو مهندس.
-Mâ amelüke ve mâ
amelu sadîkuke? Enâ muhâmi ve
huwa muhendi.
-Senin ve arkadaşının işi ne?
Ben Avukatım O da
mühendistir.
16ـ تفضّل من فضلك،
اِنتظر
قليلاً.
-Tafaddal min fazlike; intazir kalîlen.
-Lütfen buyurunuz. Biraz bekleyiniz.
17ـ هل التّدخينُ هنا ممنوعٌ أم مسموحٌ؟ نعم التّدخينُ ممنوعٌ.
-Helit’tedğinu huna memnu’ em mesmuh? Nea’m ettedhînu
memnu’.
-Burada Sigara içmek yasak mı yoksa serbest midir? Evet,
sigara içmek yasaktır.
18ـ كيف تقضي وقْتَكَ في الكليّة أثثاءَ الاستراحةِ؟ أقضيها في
المكتبة وفي المقصف.
-Keyfe takdî vakteke fî’l-kulliyeti esnâelistirâhe? Akdîhâ fi’l-
mektebeti
ve fil maksafi.
-Teneffüste vaktini nasıl geçirirsin?
Vaktimi kütüphane ve
kantinde geçiririm.
19ـ هل تَمشط شعركَ بالمِشط يوميّاً؟ نعم.
-Hel tamşutu şa’reke bil muşti yavmiyyen ? Nea’m.
-Her gün saçını tarak ile tarar mısın? Evet.
20ـ هل تَحلُق (تُزيّن)
لَحيتك يوميّاً؟ لا . بل كل ثلاثة أيام.
-Hel tahluku (tüzeyyinu) lahyateke yavmiyyen? Lâ. Bel kule
selâsete eyyâm.
-Her gün sakalını tıraş ediyor
musun? Hayır, ancak üç günde bir tıraş ediyorum.
21ـ مِمَّن تتكوّنُ أفرادُ عائلتكَ؟ من أبي وأُمّي وإخواني وأخواتي
وأعمامي وأخوالي وغيرهم.
-Mimmen tetekavvanu afrâdu ailetüke? Min ebî ve ummî ve
ihvânî ve ve ehavâtî ve ammî ve hâlî ve gayrihim.
-Aile fertlerin kimlerden oluşur? Babam, annem, erkek
kardeşlerim, kız kardeşlerim, amcalarım, dayılarım ve diğerleri.
23ـ ماذا يعملُ والدُك؟ والدي كان موظفاً والآن هو متقاعِد.
-Mâzâ ya’melu vâliduke ? Vâlidî kâne muvazzafen vel’ân
huwa mutakâid.
-Baban ne iş yapar? Babam memur olarak çalışıyordu, şu
an emeklidir.
24ـ هل والدك كان موظفاً عسكريّاً أم مدنيّاً؟ والدي كان يعمل في
الوظيفة المدنيّة وليست العسكريّة.
-Hel vâliduke kâne muvazzafen askeriyyen em medeniyyen
? Vâlidî kâne
ya’melu fi’l-vazifeti’l-medeniyyeti ve leyset
fi’l-a’skeriyyeti.
-Baban asker memur yoksa sivil
memur olara mı çalıştı?
Babam sivil olarak memuriyetini
yaptı, asker olarak değildir.
25ـ لماذا زعلت مني
(خَاصمتني) ومتى نتصالح؟ لا أدري وإنّني سوف أعتذر منك أولاً
على أخطائي ثمّ أتصالحُ معك.
-Limaze
zealte minni (hasamteni) vematenetasalla? La edri veinneni
sevfe ateziru
mink e evvelen alâ ahtai summe atasalahu
ma ke.
-Neden bana küstün ve ne zaman barışacaksın?
Bilmiyorum. Ancak ben
önceden yaptığım yanlışlara üzür
dileyeceğim, sonra sizinle
barışırım.
26ـ مع مَن تلتقي هذا اليوم؟األتقي مع الأصدقاء.
-Ma’a men teltekî haze’l-yevm? Elteki ma’alasdika.
-Bugün kimle görüşmek
istersin? Arkadaşlarla.
27ـ هل اِتّصلتَ معهم ؟ نعم .
اِتصلتُ معهم بالتّلفون.
-Hel ittasalte ma’ahum ? Nea’m ittasaltu mahum bittilifon.
-Onlarla görüştün mü? Evet, Telefon ile görüştüm.
28ـ هل عندك عمل بعد أم قبل الظّهر ؟ لا . ليس لي عمل.
-Hel indeke amelun ba’de em kalbe zuhr? Lâ. Leyse
liamelun.
-Öğleden sonra veya önce işin var mıdır? Hayır, işim
yoktur.
29ـ أريد منك أن تأتي معي
إلى نَدوات الوَقف إنْ أمكن.
İzen uridu minke enteti maî ilâ nedevati’l-vakfi in emken.
Eğer mümkünse benimle vakıf seminerine katılmanı
isterim.
30ـ ما أوقات الصّلوات؟ :
صلاةُ الصُّبحِ والظُّهرِ والعَصر والمَغْرِب والعَشَاءِ.
-Mâ evkatü’s-salâvat? Salatu’s-subhi va’z-zuhri ve’l-asri
ve’l-magribi
ve’l-aşai.
-Namaz vakitleri nelerdir?
Sabah, öğle, ikindi, akşam ve
yatsıdır.
31ـ ما أيّام الأسبوع؟ السّبت والأحد والاثنين والثّلاثاء والأربِعاء
والخميس والجُمُعة.
-Mâ eyyamul üsbûi’? Es-sebtu ve’l-ahadu ve’l isneyni ve’s-
sulesâi
ve’l erbiâu ve’l-hamîsu vel Cuma’tu.
-Haftanın günleri nelerdir? Cumartesi, Pazar, pazartesi,
Salı,
Çarşamba,
Perşembe ve Cuma’dır.
32ـ شَغّل السّيارةَ بسرعة رجاءً.
-Şeğğil esseyârete bi sura’tin recâen.
-Lütfen, arabayı hızlı çalıştır?
33ـ قُل لي كم أُجرة
التاكسي؟
-Kul lî kem ücretü’t-teksi?
-Söyle bakalım; Taksi ücreti kaçtır?
34ـ أخبرني لماذا لا تسوق السيّارةَ ببطيء؟
-Ahbirnî limâzâ lâ tasûku esseyârate bi butin?
-Bana de bakalım; Neden
arabayı yavaş süremiyorsun?
35ـ
من أين تملىء البنزين؟ من محطة البنزين.
-Min eyne temleu el-benzin?
Min mahattati’l-benzin.
-Benzini, nerede dol
durduruyorsun? Benzin
ofisinde.
36ـ كم اِيجار بيتك؟ الآن رخيص وسوف يكون غالياً.
-Kem îcâru beytuke? El an rahîsun ve sevfe yekûnu
gâliyen.
-Evin kirasıne
kadardır? Şimdilik
ucuz daha sonra pahalı
olacaktır.
37ـ هيا! نذهب إلى السوق .
-Hayyâ nezheb ile’s-sûki.
-Haydi, çarşıya gidelim.
38ـ ما سعر هذهِ البضاعَة؟
أو( بكم هذه البضاعة) ؟
-Mâ si’ru hazihi el bida’te ? Ev (bikem hazihi’l-bidâa’tu? )
-Bu malın fiyatı kaç (Bu mal kaça.)? Bu mal kaçadır?
39ـ ياأخي، متى تنام ومتى تسيتيقظ؟ أنام مبكرا و استيقظ مبكرا.
-Ya ahî meta tenâmu ve meta testeykizu? Enâmu
mübekkiren ve esteykizu mübekkiren.
-Ey kardeşim ne zaman uyursun
ve ne zaman kalkarsın?
Erken uyuyup erken kalkarım.
40ـ يا عزيزي! أنتَ صديق
صَبور، شُجاع، ماهِر، مُجتهِد، عاقِل، ذكي، مؤدّب، صادِق،
عطوف، سَخي، جميل، حسن.
-Ey azîzî ente sadîkun sabûrun, şücâun, mâhirun,
mücteidun, âkilun, zekiyyun, müeddebun, sâdikun, atûfun, seğiyyun,cemîlun.
ve hasenun.
-Ey dostum! Sen, sabırlı,
cesur, yetenekli, çalışkan, akıllı, zeki, terbiyeli, dürüst,
şefkatli, cömert, güzel ve iyi bir
dostsun.
41ـ ولكن صديقك، سيء الخُلق، فاسق، عَجول، جَاهِل، كَسلان، كذّاب،
نَمام، جبان، ظالم، بخيل، وقبيح.
-Velakin sadikuke seyyiu’l-huluki, fâsikun,acûlun, câhilun,
keslânun, kezzâbun, nemmâmun, cebânun,zâlimun,
bahîlun ve kabihun.
-Ancak arkadaşın: Kötü huylu,
günahkâr, aceleci, cahil,
tembel, yalancı, dedikoducu, korkak,
zalim, cimri ve çirkin
biridir.
42ـ ما وجبات الطّعام؟ وماذا تأكل؟ :فهي الفطور ـ الغذاء ـ العشاء .
آكل في الفطور بعضَ الخُبزِ والجُبنِ والزّيتونِ والزُّبدةِ
والقشتة والعَسلِ والمُربّى. وفي الظهر والعشاء آكل الحَساءَ
والدّجاجَ والكباب والأرز والسَّلَطَةَ والحَلوى والسّندويجات.
-Mâ vecabâtu’t-taâ’mi? Ve mâzâ ta’kulu? fehiye el-fatûru
ve’l-gadau
ve’l aşâ’u. Âkulu fi’l-fatûri ba’dal hubzi ve’l-
cubni ve’z-zeytunî
ve’z-zubdeti va’l-kışteti ve’l-a’seli ve’l-
murabba. Ve fi’z-zuhri
ve’l-a’şâi âkulu el-hasâe ve’d-decace
vel-kabâbe ve’l-urze
ve’s-salâtate ve’l helva ve’s-
sandavicât.
-Yemek öğünleri nelerdir? Ve neler yersiniz? Kahvaaltı, öğle, akşam:Kahvaltıda: Biraz ekmek, peynir, zeytin, kaymak, bal, reçel.
Öğle ve akşam ise: Çorba, tavuk, kebap, pilav, salata, tatlı
ve sandviçler.
43ـ ما الألعابُ الرّياضيّةُ التي تُحبُّها ؟ أحبُّ القفز العالي،
والمُلاكمةَ، والمُصارعة، وكُرةَ القدم،
وسِباقَ الجَري.
-Mâ el’âbu’r-riyâdiyyetu elletî tuhibbuha? uhibbu el kafze’l-
‘âlî
ve’l- mukâlemete ve’l-musâra’ate ve kurrate’l-kademi
ve sibâke’l-ceri.
-Hangi spor oyunlarını
seviyorsun? Yüksek atlama, boks,
güreş, futbol ve koşuyu
seviyorum.
44ـ ما هُوايتُك ؟ هُوايتي
القراءةُ وكتابة الشّعر وتعلّم اللّغات والرّياضة
والرّسم وسماع
الموسيقى.
Mâ hüvâyetuke? Hüvâyetî el-kirâetu ve kitâbetu’ş-ş’iri ve
taallumu’l- lugati ve’r-riyâdetu vel resmu ve’s-semai’l-musîkâ.
Hobilerin
nelerdir? Hobilerim; Okumak, şiir
yazmak, dil öğrenmek, spor, resim ve müzik dinlemek.
45ـ ماذا يوجدُ في
منـزلكَ؟ أثاثُ الصّالونِ، أثاث الطّعام، أسرّة غرفة النّوم،
الطّبّاخ،
الثّلاجة، السّخّانة، العَصّارة، السّتائر،
البساط (السّجادة)، المَناشِف.
-Mâzâ yûcedu fi menzilike? Esâsu’s-sâlûn, esasu’t-ta’âm, esirretu
gurfetü’n-nevmi, et-tabahu, es-sellâcetu, es-sehhanetu, el
asaretu, essetâiru, el basatu(esseccadetu)ve’l-menaşifu.
-Evinde neler bulunur? Salon
takımı, yemek takımı, yatak odası takımı, ocak, buzdolabı,
şofben, robot, perdeler, halılar,
havlular bulunur.
46ـ متى تشاهد التّلفزيون؟
أشاهِدُ التّلفزيونَ مساءاً، بعد أنْ أدرسَ دروسي وأحضّرَ
واجباتي اليوميّة.
-Meta tuşâhidu et-telefizyon?Uşahidu et telefizyone mesâen b’ade en
edruse durûsî ve uhaddira vâcibetî el-yevmiyyeti.
-Televizyonu ne zaman
izlersin? Akşamleyin, derslerimi çalışıp ve günlük
ödevlerimi hazırladıktan sonra izlerim.
47ـ ماذا تشتري من بائعِ القرطاسيّة؟ أشتري قلمَ الرّصاصِ وقلمَ
الجَافِّ وقلمَ الحِبرِ والدّفاترَ والمِمْحاةَ والمِبراةَ.
-Mâza teşteri min bâi’il-kırtâsiyeti? Eşteri kalame’r-rasasi
ve kalame’l- câfi ve kalemel-hibri ve’d-defâtire ve’l-
mimhâte
ve’l- mibrâte.
-Kırtasiyeden ne alırsın?
Kurşun kalem, tükenmez kalem, dolma kalem, defter, silgi ve
kalemtıraş
alırım.
48ـ ما المَشُروبات التي
تُحبّها؟ أحبُّ عَصيرَ الفواكهِ والشّاي والقهوة ولكنّني أكرهُ
كوكا كولا.
-Mel meşrubatu’l-leti tuhibbuhâ? Uhibbu asire’l-fevâkihi
ve’ş-şâye
ve’l-kahvete velâkinnenî ekrahu koka kola.
-Sevdiğin içecekler nelerdir?
Meyve suyu, çay, kahve, ancak ben coca colayı sevmiyorum.
49ـ ما فصول السنة؟
الخريف ، الشّتاء، الرّبيع ، الصّيف . وتكون الجو في الفصول:
أحياناً معتدلاً، ومُمْطراً وغَائماً جُزئيّاً وأحياناً أُخرى
غَزيرةُ الأمطارِ قد تؤدّي إلى
الفَيضَاناتِ أو يكون حارّاً جِدّاً
وصحواً ومُشْمِساً ورطْباً ونحو ذلك.
-Mâ fusûlu’s-seneti? El-harîfu, eşitâu, e’r-rabî’u, ve’s-sayfu.
Ve tekûnu’l-cevvu fi’l fusûli: ahyânen m’utedilen
vamumtiran
ve gâimen cüzziyen ve ahyânen uhrâ
gazîretü’l-emtâri kat
tüeddi ile’l-feyâdânâti ev yekûnu
hârren cidden ve sahven ve
müşmisen ve radben ve nahva
zalik.
-Yılın mevsimleri nelerdir?
Son bar, kış, ilkbahar, yaz. Ve hava ılık,
yağmurlu, parçalı bulutlu, ara sıra sağanak yağışlı olur
ve sele neden olur. Ve ya çok
sıcak, açık, güneşli ve nemli olur v.s.
50ـ كم السّاعةُ الأن ؟
الثانيةَ عشْرةَ إلاّ الثُلثَ
ليلا.
-Kami’s-satu el-an? Essâniyete
‘aşrete ille suluse mesâen.
-Şimdi saat kaç? Gece, on
ikiye yirmi vardır.
51ـ عدد الأعداد إلى العشرة للمذكر والمؤنث؟
واحدٌ، اِثنان، ثلاثةٌ، أربعةٌ، خمسةٌ، ستّةٌ، سبعةٌ،
ثمانيّةٌ،
تسعةٌ، عشَرَةٌ./ واحدةٌ،
اِثنتانِ، ثلاثٌ، أربعٌ، خمسٌ، سِتٌّ،
سبعٌ، ثمانٍ، تسعٌ، عشْرٌ.
-Addid el-e‘adâde ile’l-‘aşreti li’l-muzekkeri ve’l-müennesi?
Vahidun, isnâni, selâsetun, arbatun, hamsetun,
sittetun, saba’atun, semâniyetun, tis’atun, aşaratun.
-Ona kadar sayıları (bayan ve erkekler için) sayınız? Bir, İki, Üç, Dört, Beş, Altı, Yedi, Sekiz, Dokuz, On.
52ـ عدد الأعداد من أحد عشر إلى العشرين للمذكر والمؤنث؟
-Addid, el-e’adâde,min ahade ‘aşare ile’l-‘işrin li’l-
müzekkeri ve’l-müennesi?
- On
birden yirmiye kadar (Müzekker ve müennes için) sayıları
sayınız?
أحَدَ عَشَرَ،
اِثنا عَشَرَ، ثَلاثَةَ عَشَرَ، أرْبَعَةَ عشَرَ، خَمْسَةَ
عشَرَ، سِتّةَ عَشَرَ، سَبْعةَ عشَرَ، ثَمَانيةَ عَشَرَ، تِسْعَةَ
عَشَرَ، عِشْرونَ./
إحْدى عِشْرَةَ،
اِثْنَتَا عَشْرَةَ، ثَلاثَ عَشْرَةَ، أرْبَعَ عَشْرَةَ، خَمْسَ
عَشْرَةَ، سِتّ عَشْرَةَ، سَبْعَ عشْرةَ،
ثَمانِيَ عشْرةَ، تِسْعَ عَشْرَةَ، عِشرُونَ.
-Ahade ‘aşera, isnâ ‘aşara, selâsete ‘aşera erba’ate ‘aşara, hamsete
‘aşara, sittete ‘aşara, seb’ate ‘aşera, semaniyete ‘aşera,
tis’ate aşara, işrun.
On bir, On iki, On üç, On
dört, On beş, On altı, On yedi, On sekiz, On dokuz, Yirmi.
Nizameddin İbrahimoğlu
Hitit Üniversitesi-İlahiyat
Fakültesi
|